关 键 词: 老人 异国精美散文
散文分类: 精美散文
作文来源: https://zW.liuxuequn.com/sanwen
春暖花开日,有幸与同事共游西安。短短的两日旅程,亲睹了郦山渭水间沉寂了千年的秦俑陶铸、始皇地宫、华清温泉,也算是圆了儿时的纯真梦想。这一路风景无数,唯独一双来自异国他乡的耄耋老人连同华清池畔的那段千古绝唱,却是永远地留在了我的记忆中。
初遇他们是在秦陵地宫那条幽迷回转的地下通道内。排在我们之前的是一队涉外游团,一双相互搀扶的白发老人漫步在队尾,老太太身着白底青花素衣走在右侧,左手则与左侧拄着一柄杖拐的老先生紧紧相握,他们慢悠悠地移动着脚步,不时地在轻声交谈着什么。眼望他们满头的银丝、佝偻的背影和手中的拐杖,我不禁心生感慨,他乡之人,耄耋之年,尚有精神拄了杖拐出游异国,的确是令人心生敬意。
景区内游客众多,通往地宫的那条狭窄通道显得甚是拥挤,渐渐地那双异国老人慢腾腾的脚步竟是隔阻了我们的去路。同事不由得性急,担心会同前面的队伍落下距离,便拉了我的手侧身越过了这对白发老人。擦肩而过的一瞬,同事肩上的背包不小心蹭到了老先生紧握杖拐的手,我忙用蹩脚的英语微笑着道了声对不起。
“很高兴遇到你们”。老先生回转过褶皱纵横的脸庞,绅士般冲我们颌首微笑。我不禁婉尔,为这手拄杖拐的异国老人的精彩幽默。
人生的遇合总是这般巧妙。第二日,我们竟又同这双异国老人重逢于华清池畔毛主席手书的《长恨歌》诗匾前。老人双双安坐在轮椅上,清澈的眼神仰视着毛主席手书的《长恨歌》,年轻的翻译正以手抚匾讲解着诗中那个婉转动人、缠绵悱恻的爱情故事。老人静然地斜依在轮椅上,间或有一丝隐隐的叹息或是凝重掠过他们淡然的脸。
望着眼前这双神情专注的异国老人,我不由心生好奇,他们年轻的时候也来过中国吗?他们也知晓那篇写情缠绵悱恻、书恨杳杳无穷的千古绝唱吗?抑或他们是为了重温一段经年的过往?再或者这片异国的土地上,也曾牵系着他们一段魂牵梦萦的夙愿?
小憩的时候,我征得老人的同意,用手中的相机拍下了他们安坐在轮椅之上的照片,在我放下相机的时候,老先生也把镜头定格在了我灿烂的笑脸上。无需语言的交流,微笑就是全世界通用的语言。
种种猜测终归只是臆想。唯有一点却是可以肯定的,老人相牵的手定是一路紧握,一路沧桑,一路前奔,在生命即将行至尽头的时候,他们依然执手相握、不离不弃。
“七月七日长生殿,夜半无人私语时。在天愿做比冀鸟,在地愿为连理枝。”
喜欢