留学群

目录

雪上加霜是什么意思?雪上加霜成语造句和典故

字典 |

2012-09-18 00:06

|

推荐访问

成语

【 liuxuequn.com - 成语大全 】

成语名称:雪上加霜 xuě shàng jiā shuāng

欢迎您访问本页,本页的主要内容为解释成语【雪上加霜】的出处和来源,以及回答雪上加霜的意思是什么,其中包含英语翻译和造句,同时提供了百度百科和SOSO百科的链接地址,为您全方位的诠释雪上加霜成语。如果本页找不到内容,在页尾点击回百度搜索。

[成语解释]  积雪上又添加寒霜。比喻接连遭受灾难。

[成语出处]  宋·释道原《景德传灯录》:“师云:‘汝只解瞻前;不解顾后。’伊云:‘雪上更加霜!’”

[正音]  霜;不能读作“suānɡ”。

[近义]   祸不单行 避坑落井

[反义]   双喜临门 锦上添花

[用法]  用作贬义。一般作谓语、宾语、分句。

[结构]  偏正式。

[例句]   这个地区去年刚遭受地震灾害; 今年又遇特大洪涝袭击; 这可真叫~。

[英译]  The worst came to the worst。

百科解释如下:

目录
  • • 基本信息

  • • 成语出处

  • • 成语示例

  • • 成语辨析

英汉词典解释

>>到爱词霸英语查看详解

基本信息[回目录]

  【成语名称】雪上加霜

  【成语拼音】xuě shàng jiā shuāng

  【成语解释】比喻接连遭受灾难,损害愈加严重。

  【近义词】祸不单行、避坑落井、落井下石、乘人之危、趁火打劫、佛头着粪、火上浇油

  【反义词】双喜临门、锦上添花、雪中送炭

  【语法】偏正式;作谓语、宾语、分句;含贬义

  【感情色彩】贬义词

  【英文翻译】

  1. to add frost to snow

  2. snow plus frost; one disaster after another; disaster coming one after another in succession; insult added to injury

  3. The worst came to the worst。

成语出处[回目录]

  释道原《景德传灯录》卷十九:“饶你道有什么事,犹是头上着头,雪上加霜。”

成语示例[回目录]

  1.李汝珍《镜花缘》第五十一回:“正在惊慌,偏又转了迎面大风,真是雪上加霜。”

  2.这个地区去年刚遭受地震灾害;今年又遇特大洪涝袭击;这可真叫雪上加霜

  3. 释道原《景德传灯录》卷十九:“饶你道有什么事,犹是头上着头,雪上加霜。”

  4.凌蒙初《二刻拍案惊奇》第36卷:“更是一番毒打,真个雪上加霜,怎禁得起?”

成语辨析[回目录]

  1.霜;不能读作“suāng”。

  2.雪;不能写成“雷”。

  3.霜;不能写成“箱”。

百度百科地址:baike.baidu.com/view/82019.htm

SOSO百科地址:

百度搜索:《点击此处

为你精心推荐:
成语大全 | 成语故事作文

  想了解更多成语大全网的资讯,请访问: 成语大全

本文来源:https://zw.liuxuequn.com/z/600449.html
延伸阅读