成语名称:晕头转向 yūn tóu zhuàn xiàng
欢迎您访问本页,本页的主要内容为解释成语【晕头转向】的出处和来源,以及回答晕头转向的意思是什么,其中包含英语翻译和造句,同时提供了百度百科和SOSO百科的链接地址,为您全方位的诠释晕头转向成语。如果本页找不到内容,在页尾点击回百度搜索。
[成语解释] 晕:头脑发昏;转向:辨不清方向。形容头脑昏乱辨不清方向。
[正音] 转;不能读作“zhuǎn”。
[辨形] 晕;不能写作“昏”。
[近义] 昏头昏脑
[用法] 用于在方向、思想上及在认识事物上;可指人或动物。一般作谓语、定语、状语、补语。
[结构] 联合式。
[辨析] ~和“懵头转向”;都有“头发昏;搞不清方向”的意思。但“懵头转向”偏重在“昏迷、昏乱”;~偏重在“昏晕”;语义轻。
[例句] 我的话总是让人难堪;~。
百科解释如下:
英汉词典解释
>>到爱词霸英语查看详解
词语解释[回目录]
【拼音】 yūn tóu zhuàn xiàng
【注释】 晕:头发昏;转向:辨不清方向。头脑发晕,辨不清方向。形容糊里糊涂或惊惶失措。
【示例】周而复《上海的早晨》第三部:“巧珠奶奶听得晕头转向。完全出乎他的意料,儿子居然变了,而且变得这么快!”
【英语翻译】be confussed and disoriented
【例句】突如其来的事,把他弄得晕头转向。
小说《晕头转向》[回目录]
基本信息
书名:晕头转向
作者:[英]克里斯蒂安娜·布兰德
译者:王琢
出版社:吉林出版集团有限责任公司图书出版公司
出版日期:2009-08-01
页数:235
开本:32
ISBN:9787546302348
作者简介
克里斯蒂安娜·布兰德(1907-1988),推理小说黄金时期的最后一位大师,推理小说史上的传奇女子。1941年,当推理小说全盘出现桎梏之际,她竟陆续推出了两部小说,而数年之后,更以一部《绿色危机》敲开无数读者心扉。1946年,她顺利加入了门槛颇高的英国侦探作家俱乐部,自此益发佳作不断,备受瞩目。1972至1973年间,布兰德以其杰出的成就,荣任英国犯罪作家协会主席。内容简介
“上帝作证,我绝对不会戴着这种帽子死在壕沟里!”这就是那位老处女格瑞斯·摩尔兰德小姐对年轻美貌的佛朗西丝卡的新帽子的评价。然而当天晚上,格瑞斯小姐竟死在了斯蒂芬·彭多克先生的院子里,她的头被砍了下来,脑袋上触目惊心地扣着那顶新潮的小帽子。只有六个人听到了格瑞斯小姐的嫉妒之词,所以凶手必定是这六人之一。总是歪戴着帽子的考克瑞尔探长必须尽快查明真凶,因为那个喜欢斩头的恶魔还会继续作案……编辑推荐
回顾欧美推理小说的历史长河,埃德加·爱伦·坡、阿瑟·柯南·道尔、阿加莎·克里斯蒂、约翰·狄克森·卡尔、埃勒里·兰因……以上都是拥有一个时代的霸者。然而就算是推理小说发展史上的最黄金阶段,涌现的作家、作品浩如烟海,但真正堪称大师的,其实却只有这样公认的几位。随着黄金时代渐渐逝去,坚持古典创作风格的作家也越来越少,不过,其中仍有一些佼佼者,譬如成就最高的克里斯蒂安娜·布兰德。百度百科地址:baike.baidu.com/view/325505.htm
SOSO百科地址:baike.soso.com/v4711359.htm
百度搜索:《点击此处》